去年行った沖縄旅行、その2の記事をスペイン語と英語に訳しました。
スペイン語と英語忘れないように自分の勉強のために書いてる記事なので興味のない方はどうぞパスしてくださいね。
Me encantó el jardín botánico llamado "Tropical Dream Center" que visitamos el segundo día del viaje después de ir al acuario Churaumi. No esperaba que ese jardín botánico fuera tan bonito lugar y tal vez
por eso me impresionó más. En el acuario había muchísima gente, sin embargo en Tropical Dream Center paseando solamente ví a unos 10 turistas. ¿Será que los turistas que fueron a acuario se cansaron
solamente por pasear en el acuario?
Como el jardín está muy cerca y si mostramos la entrada del acuario en la entrada del jardín, nos descuentan la mitad de la entrada, si tuvieran tiempo yo les recomendaría ir a este jardín.
El estacionamiento más cerca y conveniente para ir al jardín es el P8, pero se tiene que pasar por la entrada del estacionamiento P2 para llegar al P8.
I was enchanted by the botanical garden, Tropical Dream Center
which we visited on the second day of the trip after we went to
Churaumi Aquarium. I wasn't expecting the botanical garden to be
such a beautiful place. So I was very impressed. The Aquarium had
been very clouded but in the Tropical Dream Center there were only about 10 tourists. Perhaps the tourists were too tired from tramping around in the aquarium.
The tropical Dream Center is very near the aquarium and you get a
discount with the aquarium ticket, so if you have time I recommend
going there.
The nearest parking for the garden is P8, but you have to go through P2 to get there.
Entrando en el parque saqué esta foto.

I took this picture near the entrance.
En este parque hay muchas flores bonitas como orquídeas.
In this park there are many flowers like orchids.

Por aquí flotaba el olor de las orquídeas.
The fragrance of orchid filled this area.


Había un estanque.
There was a pond.

Florecían unos lotos.
Some Lotus were blooming.
Había carpas en el arroyo y podemos comprar sus alimentos en la
máquina vendedora.
There were carp in a small stream and you can feed them with food
from a vending machine.

Hay un invernadero de árboles frutales. Un árbol de cacao tenía
frutas.
Fruit trees were growing in a greenhouse. A cacao tree had fruit.

El Tropical Dream Center es mucho más amplio que lo que había
imaginado y tardamos más o menos una hora para ver todo.
The Tropical Dream Center was wider than I had imagined and it took us about one hour to see it all.
Había una cafetería llamada Café Squall y descansamos allí y
comimos helado. El helado de batata morada (murasakiimo)
de Blue Seal estaba muy bueno.
There was a cafe called Café Squall and we took a break there. We
ate ice cream. I had Blue Seal's purple sweet potato ice cream and it was very good.
Paseamos más y encontramos la torre símbolica llamada Tomidai y
subimos.
Continuing our walk, we came upon a simbolic tower named
"Tomidai" and we climbed it.

La vista desde la torre era magnífica.
The view from the tower was magnificent.
Cerca de la salida del jardín había una tienda donde vendían
orquídeas y otras cosas. Las orquídeas eran baratas y nos explicaron que podríamos llevarla en el avión. Así que compramos una orquídea.
Near the exit of the garden there was a shop selling orchids and
other things. The orchids were cheap and they said we could carry it onto the plane. so we bought an orchid.

Empaquetaron la orquídea cuidadosamente.
They packed the orchid carefully.
Para chequear en la máquina del aeropuerto la inclinaron.
They slanted it to pass through the airport machine.
En el avión la pusimos al pie de las piernas de mi esposo.
We placed it on the floor between my husband's feet.

Hasta ahora no se ha marchitado, jejeje.
It's still alive.
スペイン語と英語忘れないように自分の勉強のために書いてる記事なので興味のない方はどうぞパスしてくださいね。
Me encantó el jardín botánico llamado "Tropical Dream Center" que visitamos el segundo día del viaje después de ir al acuario Churaumi. No esperaba que ese jardín botánico fuera tan bonito lugar y tal vez
por eso me impresionó más. En el acuario había muchísima gente, sin embargo en Tropical Dream Center paseando solamente ví a unos 10 turistas. ¿Será que los turistas que fueron a acuario se cansaron
solamente por pasear en el acuario?
Como el jardín está muy cerca y si mostramos la entrada del acuario en la entrada del jardín, nos descuentan la mitad de la entrada, si tuvieran tiempo yo les recomendaría ir a este jardín.
El estacionamiento más cerca y conveniente para ir al jardín es el P8, pero se tiene que pasar por la entrada del estacionamiento P2 para llegar al P8.
I was enchanted by the botanical garden, Tropical Dream Center
which we visited on the second day of the trip after we went to
Churaumi Aquarium. I wasn't expecting the botanical garden to be
such a beautiful place. So I was very impressed. The Aquarium had
been very clouded but in the Tropical Dream Center there were only about 10 tourists. Perhaps the tourists were too tired from tramping around in the aquarium.
The tropical Dream Center is very near the aquarium and you get a
discount with the aquarium ticket, so if you have time I recommend
going there.
The nearest parking for the garden is P8, but you have to go through P2 to get there.
Entrando en el parque saqué esta foto.

I took this picture near the entrance.
En este parque hay muchas flores bonitas como orquídeas.
In this park there are many flowers like orchids.

Por aquí flotaba el olor de las orquídeas.
The fragrance of orchid filled this area.


Había un estanque.
There was a pond.

Florecían unos lotos.
Some Lotus were blooming.
Había carpas en el arroyo y podemos comprar sus alimentos en la
máquina vendedora.
There were carp in a small stream and you can feed them with food
from a vending machine.

Hay un invernadero de árboles frutales. Un árbol de cacao tenía
frutas.
Fruit trees were growing in a greenhouse. A cacao tree had fruit.

El Tropical Dream Center es mucho más amplio que lo que había
imaginado y tardamos más o menos una hora para ver todo.
The Tropical Dream Center was wider than I had imagined and it took us about one hour to see it all.
Había una cafetería llamada Café Squall y descansamos allí y
comimos helado. El helado de batata morada (murasakiimo)
de Blue Seal estaba muy bueno.
There was a cafe called Café Squall and we took a break there. We
ate ice cream. I had Blue Seal's purple sweet potato ice cream and it was very good.
Paseamos más y encontramos la torre símbolica llamada Tomidai y
subimos.
Continuing our walk, we came upon a simbolic tower named
"Tomidai" and we climbed it.

La vista desde la torre era magnífica.
The view from the tower was magnificent.
Cerca de la salida del jardín había una tienda donde vendían
orquídeas y otras cosas. Las orquídeas eran baratas y nos explicaron que podríamos llevarla en el avión. Así que compramos una orquídea.
Near the exit of the garden there was a shop selling orchids and
other things. The orchids were cheap and they said we could carry it onto the plane. so we bought an orchid.

Empaquetaron la orquídea cuidadosamente.
They packed the orchid carefully.
Para chequear en la máquina del aeropuerto la inclinaron.
They slanted it to pass through the airport machine.
En el avión la pusimos al pie de las piernas de mi esposo.
We placed it on the floor between my husband's feet.

Hasta ahora no se ha marchitado, jejeje.
It's still alive.
スポンサーサイト
今日はとっても寒いですが、皆さんお元気ですか?
暮れからお正月にかけて、長女、孫、次女、次女の旦那さん、長女の旦那さん、私の母と狭い我が家にやってきて
てんやわんやの毎日でした。
一日一食は母のおごり(笑)と決めていろいろご馳走になりました。
(朝ごはんと夜ごはんは基本私か旦那がつくってた)
まず、長女と孫がやってきた日は私が夜、おでんを作った(写真なし)
で、翌日は高級?ファミレスのロイヤルホストで昼食。

この日の夜はチリ(挽肉とオマメの煮込み、写真なし)
そして翌日の昼食は確かデニーズ。私はからすみスパゲッティを食べた

この日の夜は確か旦那が作ってくれたカレー。
翌日は大晦日で毎年頼んでたお寿司屋さんが閉店してしまったようで夜、美味しいお魚屋さんのお寿司を
母に買ってもらい(笑)、豚汁やお正月用の栗きんとん、黒豆を食べた。写真なし。
元旦は、私、長女、孫でお寺にお参りに行き、その後長女の旦那がやってきて、みんなで総勢八人。
トレッサの中にあるレストランで、私は緑色した水餃子、トマトの担々麺を食べましたよ。


ちょっと辛かったですけどまあまあ美味しかったです。
この後、トレッサの中にある幼児用の遊び場で孫を遊ばせておき、100円ショップで次女おすすめのパック用カバーを
買い、次女の旦那さんを駅まで送っていきました。
そしてこの日の夜は生協で買って置いたうなぎを食べた、美味しかったです。
で、翌日、長女家族が旦那さんの実家経由でお帰りになった。
次女と私たち夫婦、母とでラゾーナのカプリチョーザへ行き
スパゲッティや、アヒージョ、ピザを注文。


そして帰り際に、福袋を買った。ケーキも。

今回、ちょろちょろしてる孫を連れて行くと、どのレストランも隅の席に座らせてくれて、おまけに窓があったりで孫から外の景色や通路を歩いてる人が見え、割とおとなしく食事ができたのが幸いでした。
母上、ごちそうさまでした。
暮れからお正月にかけて、長女、孫、次女、次女の旦那さん、長女の旦那さん、私の母と狭い我が家にやってきて
てんやわんやの毎日でした。
一日一食は母のおごり(笑)と決めていろいろご馳走になりました。
(朝ごはんと夜ごはんは基本私か旦那がつくってた)
まず、長女と孫がやってきた日は私が夜、おでんを作った(写真なし)
で、翌日は高級?ファミレスのロイヤルホストで昼食。

この日の夜はチリ(挽肉とオマメの煮込み、写真なし)
そして翌日の昼食は確かデニーズ。私はからすみスパゲッティを食べた

この日の夜は確か旦那が作ってくれたカレー。
翌日は大晦日で毎年頼んでたお寿司屋さんが閉店してしまったようで夜、美味しいお魚屋さんのお寿司を
母に買ってもらい(笑)、豚汁やお正月用の栗きんとん、黒豆を食べた。写真なし。
元旦は、私、長女、孫でお寺にお参りに行き、その後長女の旦那がやってきて、みんなで総勢八人。
トレッサの中にあるレストランで、私は緑色した水餃子、トマトの担々麺を食べましたよ。


ちょっと辛かったですけどまあまあ美味しかったです。
この後、トレッサの中にある幼児用の遊び場で孫を遊ばせておき、100円ショップで次女おすすめのパック用カバーを
買い、次女の旦那さんを駅まで送っていきました。
そしてこの日の夜は生協で買って置いたうなぎを食べた、美味しかったです。
で、翌日、長女家族が旦那さんの実家経由でお帰りになった。
次女と私たち夫婦、母とでラゾーナのカプリチョーザへ行き
スパゲッティや、アヒージョ、ピザを注文。


そして帰り際に、福袋を買った。ケーキも。

今回、ちょろちょろしてる孫を連れて行くと、どのレストランも隅の席に座らせてくれて、おまけに窓があったりで孫から外の景色や通路を歩いてる人が見え、割とおとなしく食事ができたのが幸いでした。
母上、ごちそうさまでした。

よみうり大手町ホールで今日、jammin'Zebの歌を聴いてきました。
ハーモニーが本当に綺麗で癒やされました。癒やされすぎて気がついたら寝てしまった部分もあった(笑)
すみません、最近疲れてます。聴き入ってたら自然に寝落ち(数秒)
SET LISTがもうLINE BLOGにアップされてました。
Hail Mary
Carol Of The Bells
Winter Wonderland
O Christmas Tree
Let It Snow, Let It Snow, Let It Snow
Caccini’s Ave Maria
Everything
Moonlight In Vermont
Englishman In New York
Can’t Take My Eyes Off You
All Of Me
You Do Something To Me
Amapola
Strangers In The Night
Mack The Knife
祈り雪
Jingle Bells
Silent Night
This Night
Peace On Earth
Encore:
Joyful, Joyful
New York Life
アンコールの前のPeace On Earthから客席はスタンディングで盛り上がった。
MCでは9年ぶりに乗って仕事した飛鳥の話とか、伊東ゆかりさんの話、京都にファンといった話などなどしてくれました。
楽しかったで~す。

写真がうまく撮れてませんが、本日赤坂にFOHツアー千秋楽観に行ってきました。
とにかく(笑)FOHでも、マイロさんでもいいので、ツアーを待ち望んでいたので、嬉しかった~
ツアーの名前は20th Anniversary Natural Born Sangstar 2019~The Voiceです。
ゲストもAYA a.k.a. PANDA、Mighty Crown、Mummy D.,KOHEI JAPAN, クレイジーケンバンドのケンさんと
バライティに富んで豪華~
私は2階の席から見てたのですが、後ろにはCIMBAやTEEもいました。さんつけないでごめんなさい。
OVER DRIVEから始まってアンコール最後はGlory Daysで終わるまで、ニューアルバムの歌以外にも
JUICYとか、I Believeとか、懐かしい曲もちりばめて、いろいろ聴けてよかった。
3月にビルボードでANOTHER VOICE(FOHのトリビュートアルバムのタイトル)のライブがあるとの告知もあって、
それも是非行きたいです!
明日(もう今日だ)も午前中にちょこっとお仕事してから午後は別なライブがあるので、簡単に記事にしてみました。
おやすみなさい。



