2月に行った三浦半島の旅行の記事をスペイン語と英語に訳しました。
この記事では一日目の部分だけ訳してます。
興味のない方はどうぞパスしてくださいね。
El 8 y 9 de febrero, fuimos a la península de Miura. Ibamos a ir en coche, pero como había pronóstico de l tiempo de nieve
fuimos en tren, tomando la línea de Keihin Kyuko.
Bajamos del tren en la estación de Miura Kaigan y entramos en un restaurante de buen
sushi.

The 8th and 9th of February we went to Miura Peninsula. We planned to go by car, but the
forcast was for snow, so we went by train (keihin Kyuko Line).
We got off at Miura Kaigan station and entered a good sushi restaurant.
Comí pescados locales como cola amarilla, lenguado, besugo, caballa española y jurel.
También comí Kamatoro (parte cercana al branquias de atún).
Había tres sushi de Kamatoro, pero saqué la foto después de comer dos.
I ate yellowtail, flounder, red sea bream, spanish mackerel, and horse mackerel.
I ate Kamatoro (a part near the gills of tuna), too.
I took the picture after eating two.
Se me olvidó sacar fotos de anguila de mar, era blando y bueno.
I forgot to take pictures of conger eel which was soft and delicious.
Mi hija y su esposo paseaban por la playa que estaba cerca del restaurante.

My daughter and my son-in-law took a walk at the beach near the restaurant.
Mi esposo, mi mamá y yo no teníamos ganas de pasear porque hacía mucho frío, por eso
tomamos un desanso en McDonald que estaba cerca de la playa.
Después tomamos la línea de Keihin Kyuko y bajamos en la estación de Mabori Kaigan.
De allí tomamos un autobús del hotel Kannonzaki Keikyu. Reservé la habitación del hotel con el uso de 2 días de SPA llamado SPASSO.
Inmediatamente después de llegar al hotel me bañé en SPASSO y descansé.
My husbando, my mother and I didn't want to take a walk because it was too cold. So, We took a break at McDonald
which was near the beach.
After that we took the Keihin Kyuko Line and got off at Mabori Kaigan station. Near the
station we took a Kannonzaki Keikyu hotel bus. I had reserved two days for the SPA called
SPASSO in adition to one night at the hotel.
As son as I have checked in I went to SPASSO to relax.
Despúes cenamos en un restaurante del hotel. Un camarero sacó esta foto.
And we had dinner at a restaurant in the hotel. We had a hotel employee take a picture.
Se veía un submarino desde la ventana de la habitación. ¿El submarino volvía al puerto naval de Yokosuka?

We saw a submarine from our hotel window. Was it going back to Yokosuka navy base?
この記事では一日目の部分だけ訳してます。
興味のない方はどうぞパスしてくださいね。
El 8 y 9 de febrero, fuimos a la península de Miura. Ibamos a ir en coche, pero como había pronóstico de l tiempo de nieve
fuimos en tren, tomando la línea de Keihin Kyuko.
Bajamos del tren en la estación de Miura Kaigan y entramos en un restaurante de buen
sushi.

The 8th and 9th of February we went to Miura Peninsula. We planned to go by car, but the
forcast was for snow, so we went by train (keihin Kyuko Line).
We got off at Miura Kaigan station and entered a good sushi restaurant.
Comí pescados locales como cola amarilla, lenguado, besugo, caballa española y jurel.
También comí Kamatoro (parte cercana al branquias de atún).
Había tres sushi de Kamatoro, pero saqué la foto después de comer dos.

I ate yellowtail, flounder, red sea bream, spanish mackerel, and horse mackerel.
I ate Kamatoro (a part near the gills of tuna), too.
I took the picture after eating two.
Se me olvidó sacar fotos de anguila de mar, era blando y bueno.
I forgot to take pictures of conger eel which was soft and delicious.
Mi hija y su esposo paseaban por la playa que estaba cerca del restaurante.

My daughter and my son-in-law took a walk at the beach near the restaurant.
Mi esposo, mi mamá y yo no teníamos ganas de pasear porque hacía mucho frío, por eso
tomamos un desanso en McDonald que estaba cerca de la playa.
Después tomamos la línea de Keihin Kyuko y bajamos en la estación de Mabori Kaigan.
De allí tomamos un autobús del hotel Kannonzaki Keikyu. Reservé la habitación del hotel con el uso de 2 días de SPA llamado SPASSO.
Inmediatamente después de llegar al hotel me bañé en SPASSO y descansé.
My husbando, my mother and I didn't want to take a walk because it was too cold. So, We took a break at McDonald
which was near the beach.
After that we took the Keihin Kyuko Line and got off at Mabori Kaigan station. Near the
station we took a Kannonzaki Keikyu hotel bus. I had reserved two days for the SPA called
SPASSO in adition to one night at the hotel.
As son as I have checked in I went to SPASSO to relax.
Despúes cenamos en un restaurante del hotel. Un camarero sacó esta foto.

And we had dinner at a restaurant in the hotel. We had a hotel employee take a picture.
Se veía un submarino desde la ventana de la habitación. ¿El submarino volvía al puerto naval de Yokosuka?

We saw a submarine from our hotel window. Was it going back to Yokosuka navy base?
スポンサーサイト


